Romance del joven conde, la sirena y el pájaro cucú. Y la oveja
(Vídeo "Viegésimo Aniversario")


Ficha de la versión 
Obra Romance del joven conde, la sirena y el pájaro cucú. Y la oveja
Versión

Vídeo "Viegésimo Aniversario"
Espectáculo

Viegésimo aniversario
Fecha Jueves, 30 de marzo de 1989
Duración 00:04:50 (Introducción)
00:05:00 (Obra)

Marcos Mundstock:
Algunos especialistas opinan que ciertos animales son sensibles a la música, el compositor Mastropiero entre ellos, entre los especialistas. El mismo Mastropiero realizó experimentos con una bandada de pájaros tocando al piano su sonata en Mi Bemol cada vez que les daba de comer. Después de cierto tiempo, las aves comenzaron a rechazar todo tipo de alimentos, menos un grupo de mirlos amarillos, que no solo seguían alimentándose normalmente, sino que además comían lo que los otros pájaros dejaban. Al final del experimento Mastropiero escribió su artículo “La influencia de la tonalidad de Mi Bemol en el engorde del Mirlo Amarillo”. Por otra parte, su colaborador el ornitólogo Lorenzo Corradi publicaba un ensayo titulado “Merulus Amarilius o Mirlo Amarillo, el pájaro sordo”.
Mastropiero también estudió a los cisnes. Sobre este tema cierta vez le preguntaron si los cisnes, efectivamente, cantan antes de morir. "Por supuesto", contestó, "no van a cantar después".
Así mismo observó durante varios años la conducta de un cuclillo o pájaro cucú y comprobó que no sólo cantaba a intervalos de tiempo asombrosamente regulares, sino que además luego de cantar volvía a introducirse en un curioso nido con forma de reloj de pared.
Pero tal vez, la experiencia más fascinante de Mastropiero sobre los sonidos que emiten los distintos animales fue la que realizó con un rebaño de ovejas en la hacienda de su amigo Gustav Schafdörfer. Allí comprobó que el 37% de los ovinos estudiados proferían un sonido que se iniciaba con un ataque bilabial nasal, similar a una "M", seguido por una reiteración en staccato de un sonido de "E" abierta gutural, con resonancias palato-alveolares: "Meeeee". También comprobó que el restante 63% reemplazaba el ataque bilabial nasal, por un ataque bilabial plosivo: "Beeeeee". Además, del total de ovejas que emitían "Beeeeee", un 12% también podía emitir "Meeeee", y las llamó ovejas de balido mixto, o también ambibalantes. Por otra parte, si bien algunas "Beeeeee" podían "Meeeee", ninguna "Meeeee" podía "Beeeeee", salvo "queeeeeee". No No No, salvo que estuviera en la proximidad de una "Beeeeee" ambibalante, en cuyo caso dicha "Meeeee" no hacía ni "Meeeee", ni "Beeeeee", sino que guardaba un respetuoso silencio. Pero lo que más asombró a Mastropiero, fue que en medio del rebaño, había una oveja que no balaba como las demás y que cada vez que lo veía corría hacia él profiriendo un extraño: "Uh... uh... uh...". Mastropiero creyó encontrarse ante un hallazgo científico; y grande fue su desilusión al descubrir que no se trataba de una simple oveja, sino de la hermana de Gustav Schafdörfer... está bien... la hermana era!! Jeje...
En el romance vocal e instrumental que escucharemos a continuación, Mastropiero narra un antiguo cuento infantil, asignando al percusionista una parte cantada que imita las voces de algunos animales que se mencionan en el mismo. Les Luthiers interpretan pues, de Johann Sebastian Mastropiero, "Romance del Joven Conde, la Sirena y el Pájaro Cucú. Y la Oveja".


(Sale Marcos del escenario y entran Daniel, Puccio, Carlos Núñez y Jorge. Empiezan a practicar los sonidos de animales)

Daniel Rabinovich: Cucú, Cucú
Carlos López Puccio: El cucú
Daniel Rabinovich: Guau Guau
Carlos López Puccio: El perrito
Daniel Rabinovich: Miaaauu Miaaauuuu
Carlos López Puccio: El gatito
Daniel Rabinovich: Cocoroco Cocorico Pipi Cucu Guau Guau, Miauuu Cric Cric Croac, Cuac Cuac
Carlos López Puccio: El patito
Daniel Rabinovich: Cric Cric Croac
Carlos López Puccio: La ranita
Daniel Rabinovich: Cuac Cuac. Pipi Guau Guau Muuuuu.
Carlos López Puccio: La vaquita.
(Daniel abre y cierra la boca repetidas veces)
Carlos López Puccio: ¿Y eso qué es?
Daniel Rabinovich: El pececito

(Comienza la melodía)

Carlos Núñez Cortés: Fue una tarde el joven conde con su séquito a cazar
Jorge Maronna: Las doncellas de la corte suspiraban por su andar,
Jorge y Carlos Núñez: Estandartes y pendones se podía ver flamear
Jorge Maronna: Y las trompas, con sus sones,
Carlos Núñez Cortés: Comenzaron a cantar.
Todos: Po po po po....

Carlos Núñez Cortés: El relincho de corceles
Daniel Rabinovich: Iaaoohhh, Iaaoohhh
Carlos Núñez Cortés: Y los perros al ladrar
Daniel Rabinovich: Guau guau guau guau
Coro: Asustaron a las aves que dejaron de cantar
Daniel Rabinovich: Pi pi pi pi
Coro: ...que dejaron de cantar
Daniel Rabinovich: Pi pi pi pi
Coro: ...que dejaron de cantar
Daniel Rabinovich: Pi pi pi pi
Coro: ¡¡¡Que dejaron de cantar!!!
Daniel Rabinovich: ¡Pi pi!

Carlos Núñez Cortés: Cabalgando pensativo el joven conde se extravió
Jorge Maronna: Un cucú que lo seguía de este modo le cantó:
Daniel Rabinovich: Cu-cu
Jorge y Carlos Núñez: Ven conmigo, que te espera la sirena de la mar;
Jorge Maronna: De tus ojos...
Daniel Rabinovich: Cu-cu
Jorge Maronna: ...prisionera,
Daniel Rabinovich: Cu-cu
Carlos Núñez Cortés: sólo a ti te habrá de amar.

Carlos Núñez Cortés: El cucú condujo al conde
Daniel Rabinovich: Cu cu cu cu
Carlos Núñez Cortés: Hasta un mágico lugar
Daniel Rabinovich: Cu cu cu cu
Coro: Una oveja lo esperaba para guiarlo a la mar
Daniel Rabinovich: Bee bee bee bee
Coro: Una oveja lo esperaba
Daniel Rabinovich: Bee bee bee bee
Coro: Para guiarlo a la mar

Carlos Núñez Cortés: Y de pronto el noble mozo dulcemente oyó cantar
Jorge Maronna: Era el canto melodioso de la sirena de la mar
Daniel Rabinovich: Aaaaaaaahhhh....
Carlos Núñez Cortés: La donce...
Daniel Rabinovich: La sirena...
Jorge Maronna: ¡de la mar!
Daniel Rabinovich: Ahhh

Carlos Núñez Cortés: La doncella se reía
Daniel Rabinovich: Iaaoohhh
Carlos Núñez Cortés: Cuando al joven vio llegar;
Jorge Maronna: Fue tan grande su alegría que se hizo...
Daniel Rabinovich: Pipí
Coro: ¡No, no!
Jorge Maronna: Que se hizo...
Daniel Rabinovich: Popó
Coro: ¡Noooo!
Carlos Núñez Cortés: ¡¡Que se hizo a la mar!!
Jorge y Carlos Núñez: Cuando regresó a la playa se besaron con ardor,
Jorge Maronna: Y entonces...
Daniel Rabinovich: chuick chuick, chuick chuick
Jorge y Carlos Núñez: ...nació un bello amor.

Coro:
Todos los animalitos
se reunieron a cantar
en la gran fiesta de bodas
de la sirena de la mar.
Daniel Rabinovich: Miau miau
Coro: Cantaban los gatitos
Daniel Rabinovich: Cuac, cuac cuac
Coro: Cantaban los patitos
Daniel Rabinovich: Cri, cri
Coro: Cantaban los grillitos
Daniel Rabinovich: Ahhh, ahhh
Coro: Cantaban los....
Daniel Rabinovich: Ahhh, ahhh
Coro: cantaban los...
Daniel Rabinovich: Ahhh, aaah, aah
Carlos Núñez Cortés: Los pulpitos
Daniel Rabinovich: Ahhh, aah
Carlos Núñez Cortés: Las angulas
Daniel Rabinovich: aaaah
Carlos Núñez Cortés: Los caracolitos, los canguritos
Daniel Rabinovich: Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah
(Daniel muestra sus dedos, que se había agarrado con las baquetas de la batería)

Carlos Núñez Cortés: Y fue todo regocijo y tuvieron un ...
Daniel Rabinovich: Beee beeee
Jorge Maronna: Y así fueron muy felices
Carlos Núñez Cortés: Y comieron...
Daniel Rabinovich: ¡Como cerdos!
Coro: Y así fueron muy felices y así fueron muy felices y comieron perdices

Carlos Núñez Cortés: Si, Si, ¡Lo arruinaste todo, todo todo!!
Daniel Rabinovich: Yo no arruine nada, siempre me gritan a mí por que soy el "chivo explicatorio". Ossooo.


url: http://www.lesluthiers.org
e-mail: webmaster@lesluthiers.org